گام به گام عربی دهم | درس 2: اَلْمَواعِظُ الْعَدَدیَّةُ مِن رَسولِ اللهِ

گام به گام عربی دهم | درس 2: اَلْمَواعِظُ الْعَدَدیَّةُ مِن رَسولِ اللهِ


معنی و ترجمه درس دوم عربی دهم: اَلْمَواعِظُ الْعَدَدیَّةُ مِن رَسولِ اللهِ

اَلْمَواعِظُ الْعَدَدیَّةُ مِن رَسولِ اللهِ
پندها و نصایح شمارشی (عددی) از پیامبر خدا (ص).

سَبْعٌ یَجْری لِلْعَبْدِ أُجْرُهُنَّ وَ هوَ فی قَبرهِ بَعدَ مَوتِهِ: مَنْ عَلَّمَ عِلْماً، أُوْ أُجْری نَهْراً، أُوْ حَفَرَ بِئراً، أُوْ غَرَسَ نَخْلاً، أُوْ بَنیٰ مَسجِداً، أُوْ وَرَّثَ مُصْحَفاً، أُوْ تَرَکَ وَلَداً یَسَتَغفِرُ لَهُ بَعدَ مَوتِهِ.

هفت چیز است که پاداش آن برای بنده بعد از مرگش در حالی که در قبرش است، جاری می‌شود (می‌ماند): کسی که علمی را یاد دهد، یا نهری را جاری سازد یا چاهی را حفر کند، یا درخت نخلی را بکارد، یا مسجدی بنا کند، یا قرآنی را به ارث گذارد، یا فرزندی از خود به جای گذارد که بعد از مرگش برایش طلب آمرزش می‌کند.

جَعَلَ اللهُ الرَّحْمَةَ مئِةَ جزُءٍ، فأَمْسَکَ عِندَهُ تِسعَةً وَ تِسعینَ جُزءاً وَ أُنزَلَ فِی الأَرضِ جُزءاً واحِداً، فَمِنْ ذٰلِکَ الْجُزءِ یَتَراحَمُ الْخَلْقُ.

خداوند رحمت را صد قسمت کرد، نود و نه قسمت را پیش خود نگه داشت و یک قسمت را به زمین فرستاد، پس به واسطۀ همین قسمت مردم به هم مهربانی می‌کنند.

إِنَّ طَعامَ الْواحِدِ یَکْفِی الِاثْنَینِ، وَ طَعامَ الِاثْنَینِ یَکْفِی الثَّلاثَةَ وَ الْأَربَعَةَ، کُلوا جَمیعاً وَ لا تَفَرَّقوا، فَإِنَّ الْبَرَکَةَ مَعَ الْجَماعَةِ.

همانا غذای یک نفر برای دو نفر نیز بس است و غذای دو نفر برای سه نفر و چهار نفر بس است. پس به درستی که برکت با جماعت است.

اِثنانِ خَیرٌ مِن واحِدٍ وَ ثَلاثَةٌ خَیرٌ مِنِ اثْنَینِ وَ أَربَعَةٌ خَیرٌ مِن ثَلاثَةٍ؛ فَعَلَیکُم بِالْجَماعَةِ.

دو تن بهتر از یک تن و سه تن بهتر از دو تن و چهار تن بهتر از سه تن است. پس لازم است با جماعت باشید.

مَن أَخلَصَ لِلهِ أَربَعینَ صَباحاً، ظَهَرَتْ یَنابیعُ الْحِکمَةِ مِنْ قَلبِهِ عَلیٰ لِسانِهِ.

هر کس چهل روز برای خدا مخلص شود، چشمه‌های حکمت(دانش) از قلب او بر زبانش آشکار می‌شود.

أَرْبَعَةٌ قَلیلُها کَثیرٌ: الْفَقرُ وَ الْوَجَعُ وَ الْعَداوَةُ وَ النّارُ.

چهار چیز اندکش زیاد است: تهیدستی و درد و دشمنی و آتش.

اَلْعِبادَةُ عَشَرَةُ أَجزاءٍ، تِسعَةُ أَجزاءٍ فی طَلَبِ الْحَلالِ.

عبادت ده قسمت است که نه قسمت در طلب حلال است.

معنی لغات جدید درس 2 عربی دهم

أجَرْیٰ

جاری کرد

کُلوا

بخورید

یَستَغفِرُ

آمرزش می‌خواهد

أخْلَصَ

مُخلص شد

لا تَفَرَّقوا

پراکنده نشوید

یَکفی

بس است

أمْسَکَ

به دست گرفت و نگه داشت

مِئَة

صد

یَکْفِی الِاثْنَینِ

برای دو نفر بس است

بَنیٰ

ساخت

وَرَّثَ

به ارث گذاشت

یَنابیع

جوی‌های پر آب، چشمه‌ها
«مفرد: یَنْبوع»

عَلَّمَ

یاد داد

یَتَراحَمُ الْخَلْقُ

آفریدگان به هم مهربانی می‌کنند

غَرَسَ

کاشت

یَجْری

: جاری است، جاری می‌شود

عَیِّنِ الصَّحیحَ وَ الْخَطَأَ حَسَبَ نَصِّ الدَّرسِ.

1- یَجْری أَجْرُ حَفْرِ البِئرِ لِلْعَبدِ وَ هوَ فی قَبرِهِ بَعدَ مَوتِهِ. صحیح

پاداش کندن چاه برای بنده جاری می‌شود در حالی که که پس از مرگش در قبرش است.

2- أَنْزَلَ اللّٰهُ تِسعَةً وَ تِسعینَ جُزْءاً مِنَ الرَّحمَةِ لِلْخَلْقِ. غلط

خداوند نود و نه بخش از رحمت را برای مردم فرو فرستاده است.

3- یَجْری أَجْرُ اسْتِغفارِ الْوَلَدِ لِلْوالِدَینِ بَعدَ مَوتِهِما. صحیح

پاداش طلب آمرزش فرزند برای پدر و مادر پس از مرگشان جاری می‌شود.

4- إنَّ طَعامَ الاِثْنَینِ لا یَکْفِی الثَّلاثَةَ. غلط

همانا غذای دو نفر برای سه نفر بس است.

معنی و ترجمه اِخْتَبَِرْ نَفْسَکَ درس 2 عربی دهم

تَرجِمْ إلَی الْفارِسیَّةِ.

1- ﴿ثَلاثینَ لَیلَةً﴾

سی شب

2- ﴿سَبعینَ رَجُلاً﴾

هفتاد مرد

3- ﴿سَبْعَةُ أَبوابٍ﴾

هفت در

4- ﴿سِتّینَ مِسکیناً﴾

شصت مسکین

5- ﴿سِتَّةِ أَیّامٍ﴾

شش روز

6- ﴿مِئَةُ حَبَّةٍ﴾

صد دانه

معنی و ترجمه حِوارٌ درس 2 عربی دهم

در گروه‌های دو نفره شبیه گفت‌وگوی زیر را در کلاس اجرا کنید.

فی مَطارِ النَّجَفِ الْأشرَفِ

در فرودگاه نجف اشرف

سائِحٌ مِنْ إیران

گردشگری از ایران

سائِحٌ مِنَ الْکُوَیتِ

گردشگری از کویت

اَلسَّلامُ عَلَیکُم.

سلام علیکم

وَ عَلَیکُمُ السَّلامُ وَ رَحمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَکاتُهُ.

و سلام و رحمت و برکات خداوند بر شما باد

مَساءَ الْخَیرِ یا حَبیبی.

عصر بخیر ای دوست من

مَساءَ النّورِ یا عَزیزی.

عصر بخیر عزیزم.

هَلْ حَضرَتُکَ مِنَ الْعِراقِ؟

آیا جنابعالی از عراق هستی؟

لا؛ أَنَا مِنَ الْکُوَیتِ. أَ أَنتَ مِن باکِستان؟

نه؛ من از کویت هستم. آیا تو از پاکستان هستی؟

لا؛ أَنا إیرانیٌّ. کَمْ مَرَّةً جِئتَ لِلزّیارةِ؟

نه؛ من ایرانی هستم. چند بار به زیارت آمدی؟

جِئتُ لِلْمَرَّةِ الْأُولَی؛ وَ کَمْ مَرَّةً جِئتَ أَنتَ؟

برای اولین بار آمدم؛ تو چند بار آمدی؟

أَنا جِئتُ لِلْمَرَّةِ الثّانیَةِ.

من برای دومین بار آمدم.

کَمْ عُمرُکَ؟

چند سالت است؟

عُمری سِتَّةَ عَشَرَ عاماً.

من شانزده سال دارم.

مِنْ أَیِّ مَدینَةٍ أَنتَ؟

از کدام شهر هستی؟

أَنَا مِنْ مَدینَةِ جویبار فی مُحافَظَةِ مازَندَران.

من از شهر جویبار در استان مازندران هستم.

ما أَجمَلَ غاباتِ مازندران وَ طَبیعَتَها!

جنگل‌ها و طبیعت مازندران چه زیباست؟

هَلْ ذَهَبتَ إلَی إیرانَ مِنْ قَبلُ؟!

آیا از قبل به به ایران رفتی؟!

نَعَم؛ ذَهَبتُ لِزیارَةِ الْإمامِ الرِّضا، ثامِنِ أَئِمَّتِنا (ع).

بله؛ به زیارت امام رضا(ع)، هشتمین امام رفتم.

کَیفَ وَجَدْتَ إیرانَ؟

ایران را چگونه یافتی؟

إنَّ إیرانَ بِلادٌ جَمیلةٌ جِدّاً، وَ الشَّعْبَ الْإیرانیَّ شَعبٌ مِضْیافٌ.

قطعاً ایران سرزمین بسیار زیبایی است و ملت ایرانی مهمان دوست هستند.

جواب اَلتَّمْرینُ الْأَوَّلُ درس 2 عربی دهم

اُکْتُبِ الْعَمَلیّاتِ الْحِسابیَّةَ التّالیَةَ بِالْأَعدادِ کَالْمِثالِ. (+ زائدِ) (- ناقِص) (÷ تَقسیمٌ عَلَی) (× ضَربٌ فی)

1- عَشَرَةٌ فی ثلَاثَةٍ یُساوی ثَلاثینَ.
(30=3×10)

ده ضرب در سه، مساوی با سی است.

2- تِسعونَ ناقِصُ عَشَرَةٍ یُساوی ثَمانینَ.

(80=90−10)
نود منهای ده، مساوی با هشتاد است.

3- مِئَةٌ تَقسیمٌ عَلَی خَمْسَةٍ یُساوی عِشرینَ.

(20=5÷100)
صد تقسیم بر پنج، مساوی با 20 است.

4- سِتَّةٌ فی أَحَدَ عَشَرَ یُساوی سِتَّةً وَ سِتّینَ.

(66=11×6)
شش ضرب در یازده، با شصت و شش مساوی است.

5- خَمْسَةٌ وَ سَبْعونَ زائِدُ خَمْسَةٍ وَ عِشْرینَ یُساوی مِئةً.

(100=75+25)
هفتاد و پنج به اضافه بیست و پنج، مساوی با صد است.

6- اِثنانِ وَ ثَمانونَ تَقسیمٌ عَلَی اثنَینِ یُساوی واحِداً وَ أَربَعینَ.

(41=2÷82)
هشتاد و دو تقسیم بر دو، مساوی با چهل و یک است.

در حال تکمیل شدن...

۰۰/۰۹/۲۵ تعداد بازدید: ۱۱۱۶

عربی (1) دهم

گام به گام عربی (1)

توجه:

در صورت اشکال در پرداخت یا عدم دریافت فایل پس از پرداخت، از طریق صفحه تماس با ما پیگیری نمایید.

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی